A few nice book images I found:
Image from page 139 of “Spiegel van den Ouden en Nieuwen Tydt, : bestaande uyt spreekwoorden, ontleent van de voorige en jegenwoordige eeuwe, verlustiget door meenigte van sinnebeelden, met gedichten en prenten daar op passende. : Vermeerdert met groote m

Image by Internet Archive Book Images
Identifier: spiegelvandenoud01cats
Title: Spiegel van den Ouden en Nieuwen Tydt, : bestaande uyt spreekwoorden, ontleent van de voorige en jegenwoordige eeuwe, verlustiget door meenigte van sinnebeelden, met gedichten en prenten daar op passende. : Vermeerdert met groote meenigte van spreekwoorden, door geheel het werk, met byvoeginge van nieuwe platen eu gedichten : alles in de nederlandsche tale ten gerieve van de liefhebbers der zelver,
Year: 1690 (1690s)
Authors: Cats, Jacob, 1577-1660
Subjects: Emblems Proverbs Emblem books, Dutch
Publisher: t’Amsterdam : By Abraham van der Putte …
Contributing Library: Duke University Libraries
Digitizing Sponsor: Duke University Libraries
View Book Page: Book Viewer
About This Book: Catalog Entry
View All Images: All Images From Book
Click here to view book online to see this illustration in context in a browseable online version of this book.
Text Appearing Before Image:
etoberleggen/9£ fiunjt fjet gunfhgg ja in tijtg te fionnen feggen:3Bant tic ïjaer ftan£ ber6pt / öeïjaut maer enfieïïtëeïaen ban let er op en bient u ban ben tij t. (fpgt Is kunft in tyts ja te feggen*rypt als t tyt is» ie tyt beeft, en tyt Iaet glyen,m fyn ieven niet bedyen. jaept als men u den lepel biet;f naderhant en kryghje nier. ie altyts vroegh genoegh komtkomt veeltyts te laet. ant koopen en goet houwelyckdoen , verfebynt alle dagen niet Wie een dochter heefc can twir,-tigh j*ren, kanfe beiteden met haerbeter ! dieder eene heefc van vyf-en rwintigh jaren , met haers ge-lycke : dieder eene heefc daer bo-ven» met de gene diefe eerft vei-foeckt. Dan de jaren van dochterstiyt te houwelycken * worden nade verfcheydenheyt van de plaet-fen , linden » en narueren ver-fcheydentlyck geteeckent , als menvoHe leden werr verhandelt byAnd, Tiraquell. lib. connu-bial. 6. num. 3Ó, <& ft$q.4 Ügni ISO Lichte verganckelyckheyt van fchoonheyt«| Ogm fiore al fin perde Vodore.
Text Appearing After Image:
De oude Vrouwe fpreeckt. En toiït <® jonge macgt! geen finnen ftrnner fcttÉJJgacg op fiet b^aeg gclnap nan teere bioletteul4£ocB op Bet purper: root bat upt er aerben g?oe$|jBorij op get aerbig tuit bat aen oer Benben öïoegion maer eeng te binnig fcBfjnt^Ben fiet ban ftoiibê aen bat Bare gïan£ berbtaijntjfeaek neemt bat enig tnenfcB B^ ontoeer 8an beïettiIBctfcBtitfef^ober al omtrent Bet ftrunt te fetten/JSöcfrtöo^tetebentoelberttionnen bannen ttjt ƒ§SJï $ et pmant leet / si i£ et nemant fpgr. 4&W iiichte verganckelyckheyt van fchoonheyt. 121 :t b?ijjterg aï te mael / ff et aïle jonge b?outnen /% taat er op be jeugt of f
Note About Images
Please note that these images are extracted from scanned page images that may have been digitally enhanced for readability – coloration and appearance of these illustrations may not perfectly resemble the original work.
Evangelio según San Lucas 19,1-10. Domingo 03 Noviembre 2013

Image by Cotallo-nonocot
Domingo 03 Noviembre 2013
Evangelio según San Lucas 19,1-10.
Jesús entró en Jericó y atravesaba la ciudad.
Allí vivía un hombre muy rico llamado Zaqueo, que era jefe de los publicanos.
El quería ver quién era Jesús, pero no podía a causa de la multitud, porque era de baja estatura.
Entonces se adelantó y subió a un sicomoro para poder verlo, porque iba a pasar por allí.
Al llegar a ese lugar, Jesús miró hacia arriba y le dijo: "Zaqueo, baja pronto, porque hoy tengo que alojarme en tu casa".
Zaqueo bajó rápidamente y lo recibió con alegría.
Al ver esto, todos murmuraban, diciendo: "Se ha ido a alojar en casa de un pecador".
Pero Zaqueo dijo resueltamente al Señor: "Señor, voy a dar la mitad de mis bienes a los pobres, y si he perjudicado a alguien, le daré cuatro veces más".
Y Jesús le dijo: "Hoy ha llegado la salvación a esta casa, ya que también este hombre es un hijo de Abraham,
porque el Hijo del hombre vino a buscar y a salvar lo que estaba perdido".
——————————————————-
Esta fotografía tiene una foto diaria con una flor retocada por mí. (fotos originales obtenida por fotógrafos que las comparten y otras en páginas web gratuitas sin derecho de autor (CC0 1.0) ) .Creada para destinarla al Recuerdo y dedicatoria al Padre José Luis Cotallo el predicador y misionero Cácereño más querido y con más capacidad de convocatoria del pasado siglo,hoy en proceso de Beatificación.No pretendo vender ó difundir una ideología ó forma de vida del Padre Cotallo…si no todo lo contrarío un hermoso recuerdo evangelizador de cada día de los Evangelios y Lecturas de la Sagrada Biblia para un sacerdote ejemplar que en estos días que estamos es necesario recordarle y agradecerle por su Oración para uso privado sus favores obtenidos…Gracias.
Nota:Todo el contenido sin ánimo de lucro.Fotógrafo aficionado.Los días pasan para mí en la búsqueda sincera y constante hacia Dios.
Traductor TEXTO–TEXT Translator
Image from page 371 of “D. Ioannis de Solorzano Pereira … Emblemata centum, regio politica : Aeneis laminis affabre caelata, vividisque, et limatis carminibus explicita, & singularibus commentariis affatim illutrata : quibus, quicquid ad regum instituti

Image by Internet Archive Book Images
Identifier: dioannisdesolorz01sol
Title: D. Ioannis de Solorzano Pereira … Emblemata centum, regio politica : Aeneis laminis affabre caelata, vividisque, et limatis carminibus explicita, & singularibus commentariis affatim illutrata : quibus, quicquid ad regum institutionem, et rectam reip. administrationem conducere, & pertinere videtur, summo studio disseritur … cùm quadruplici indice absolutissimo …
Year: 1653 (1650s)
Authors: Solórzano Pereira, Juan de, 1575-1655 Castro, Américo, 1885-1972, former owner
Subjects: Emblems Emblem books Education of princes Symbolism in art
Publisher: Matriti : In typographia G. Morras
Contributing Library: University of Illinois Urbana-Champaign
Digitizing Sponsor: University of Illinois Urbana-Champaign
View Book Page: Book Viewer
About This Book: Catalog Entry
View All Images: All Images From Book
Click here to view book online to see this illustration in context in a browseable online version of this book.
Text Appearing Before Image:
Salaz.mProverb.cap.ii.vcrf.i^.n.65.col.991. X 4 Tera- 328 Laaant.Hb,5.Infl:.cap.23. Tcrtull. In lib. dcprtient. cap.i^.D.Cyprlan. debonopaticnt. Cafsian.coUar.Ti cap.6.(Sccollac.14. Tcmpori ccdc.EM^BLEMA XLIIL
Text Appearing After Image:
Malleus ijle^iudeSidura cjuem incude gerevaiTerdmandus honos gloriaj^ HefpertA. Ofiendtt quando(j^ ^att->quando(^ redircVltoresfcelerumiiurepetentcDuces. Omnia tempus hahent^ hahet i^ fka tempora TempuSyCuncia nec ulctfci,necfimularedecet. COMMENTARIVS. ARVM fcciflefivc profecilTcvidebimur, dum Pfu-dentiamtanquamaliarumvircutinnKednccm Prin-cipibuscommendavimus, nificildcm Patientjaquo-quc, & Tolcrantiam m rcbus, & tcmporibus fibi mi-nus]a?tiS,acplacidiscommcndcmus. Eitcnim Pa-ticntiajiuxta Ladancij rirmiani uefinitioncm,virtus,qua,cum agnitionc divm.t volunraris, providentiar, fapientia?, boni-taris,iuftiriJE , maieftatilquc, Deo nos fubiicimus, ad placidc fercn-dam quamvis adflidionCm,cruccmvc ab ipfo nobisimpolitam. Tantiqucapudiplum Deummeriti ,ut lecundum Tcrtullianum,&Cius.emulatoremD.Cyprianum, illum vcluLdebitorem habcar,&idoneuinfequeftrcm nolharum iniuriarum, & vindidarum efh-ciar, nuUirqucnon virruribus fc Comircm pr.Ebear. Quodagnol-:
Note About Images
Please note that these images are extracted from scanned page images that may have been digitally enhanced for readability – coloration and appearance of these illustrations may not perfectly resemble the original work.